158 words on iTunes
Despite the number increases the last few iTunes updates seemed mostly irrelevant. The typical consequences of Apple’s odd decision to make everybody and his dog update their huge music player because they released a new revision of a phone, along with adding to their music player an application store for iPod touch and iPhone owners. In short: irrelevant for music lovers but quite possibly important points on the ‘strategy’ slides of some MBA type person.
Now the iTunes 7.7.1 update came along and it hopefully fixes some bugs (whichever those might be - Apple software tends to be bug-free, I think) and also represents progress in the Mobile Me cockup department. Apple’s customers and shareholders can rejoice to see their money going to an intern changing all strings related to ‘push’ services in iTunes back to formulating things in terms of synchronisation. The internet will also giggle at the terabytes of data transfers necessitated by this crucial change.
Hi, don’t know if you noticed but the 7.7 version screws names up, those with certain characters with diacritics, Chinese, Japanese and so on… i.e. Kärlekens, Med Vidöppna Fönster -> K‰rlekens, Med Vidˆppna Fˆnster Apple suggests to do the restore unicode in the idtag but it seldom works. Sometimes it worked by tinkering with ASCII to ISO Latin-1 and vice versa, but it seemed random to me. Luckily this latest update fixes it up.
Luckily I didn’t suffer from that problem although I have quite a few German bands with umlauts in my Library and Sigur Rós and quite a few others.